мачта с призами

мачта с призами
n
gener. cacaña (на народных гуляньях)

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Депестр Рене — (Dépestre) (р. 1926), гаитянский поэт. Пишет на французском и испанском языках. Сборники публицистических стихов «Искры» (1945), «Чёрная руда» (1956), «Октябрьская кантата Че Геваре» (1968), «В состоянии поэзии» (1980). Антирасистская… …   Энциклопедический словарь

  • ДЕПЕСТР (Depestre) Рене — (р. 1926) гаитянский поэт. Пишет на французском и испанском языках. Сборники публицистических стихов Искры (1945), Черная руда (1956), Октябрьская кантата Че Геваре (1968), В состоянии поэзии (1980). Драматическая поэма мистерия Радуга для… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Депестр Р. — ДЕПÉСТР (Dépestre) Рене (р. 1926), гаитян. поэт. Произведения на франц. и исп. яз. Сб ки публицистич. стихов Искры (1945), Чёрная руда (1956), Октябрьская кантата Че Геваре (1968), В состоянии поэзии (1980). Антирасистская драм. поэма мистерия… …   Биографический словарь

  • ДЕПЕСТР Рене — ДЕПЕСТР (Dépestre) Рене (р. 1926), гаитянский поэт (на франц. и исп. яз.). С 1959 живет на Кубе. Сб. стихов «Искры» (1945). «Ростки света» (1951), «Кровавый сноп» (1946), «С открытого моря» (1952), «Черная руда» (1956, п. 1961). «Дневник морского …   Литературный энциклопедический словарь

  • HMS St Michael (1669) — HMS Marlborough HMS St Michael …   Википедия

  • кокань — cocagne f. Страна молочных реки кисельных берегов. Праздник, который фр. короли в древности устраивали народу. Ян. 1804. Сделал я cocagne, кидал деревенским пряников, калачей; стало этого недовольно, взял я шута, натыкал ему за шею, в сапоги, за… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ма де кокань — * mât de cocagne. Гладкая мачта, на которую взбираются за призами. Мы с тобой сошлись в чувстве и в мнении о Подновинском ... Я ставлю его выше mât de cocagne парижского и прочих. Надеюсь, что увижу его, хоть в последний раз. 1837.А.Тургенев П.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”